UNBLOCKED 911
TABLE OF CONTENTS
TITLE 34
GAME
Chapter 1.
Bạn đang xem: Unblocked 911
Preliminary Provisions§ 101. Short title of title.
§ 102. Definitions.
§ 103. Ownership, jurisdiction và control of game & wildlife.
§ 104. Title not khổng lồ apply in certain cases.
Chapter 3. Pennsylvania trò chơi Commission
Subchapter A. Organization, Officers and Employees
§ 301. Organization of commission.
§ 302. Director.
§ 303. Trò chơi Commission officers and employees.
§ 304. Deputy game Commission officers.
Subchapter B. Powers and Duties in General
§ 321. Meetings of commission.
§ 322. Powers & duties of commission.
§ 323. Cooperative agreements.
§ 324. Cooperation with Federal Government.
§ 325. Limitation on disclosure of certain records.
§ 326. Use of credit and debit cards.
§ 327. Junior hunter projects.
§ 328. Accountability.
Chapter 5. Fiscal Affairs
Subchapter A. General Provisions
§ 501. Refund of moneys paid erroneously or unjustly.
§ 502. Collection fee for uncollectible checks.
Subchapter B. Game Fund
§ 521. Establishment và use of trò chơi Fund.
§ 522. Appropriation và audit of moneys.
§ 523. Donations.
Subchapter C. Erection of Deterrent Fences
§ 541. Authority to lớn provide deterrent fences.
§ 542. Investigation after receipt of application.
§ 543. Purchase of materials và construction.
§ 544. Maintenance, repair or replacement.
§ 545. Request for review.
§ 546. Limitation on expenditures for deterrent fencing.
§ 547. Unlawful acts.
Subchapter D. Payment of Bear Damage Claims
§ 551. Authority for payment.
§ 552. Investigation & settlement.
§ 553. Payment of claim.
§ 554. Request for review.
§ 555. Limitation on expenditures for bear damage claims.
§ 556. Unlawful acts.
Subchapter E. đánh giá Procedures
§ 561. Appointment of hearing examiner.
§ 562. Powers and duties of hearing examiner.
§ 563. Conduct of review.
§ 564. Finality of decision.
Chapter 7. Property & Buildings
Subchapter A. Acquisition and Improvements
§ 701. Acquisition of property.
§ 702. Improvements khổng lồ property.
§ 703. Rights-of-way and other rights.
§ 704. Certification of title or title insurance.
§ 705. Price paid for acquisitions và improvements.
§ 706. Title khổng lồ property.
§ 707. Designation of property.
§ 708. Payments in lieu of taxes.
§ 709. Cooperative agreements relating lớn land.
Subchapter B. Control, Management và Disposition
§ 721. Control of property.
§ 722. Use of property.
§ 723. Exchange or sale.
§ 724. Disposition of timber, minerals and other products.
§ 725. Rights-of-way, easements and licenses.
§ 726. Leases.
§ 727. Proceeds from sales và grants.
§ 728. Propagation areas.
§ 729. Public access projects.
§ 730. Controlled goose hunting areas.
Subchapter C. Protection of Commission Property
§ 741. Commission actions for damage to lớn buildings or property.
Chapter 9. Enforcement
Subchapter A. General Provisions
§ 901. Powers và duties of enforcement officers.
§ 902. Deputy trò chơi Commission officers.
§ 903. Delegation of enforcement powers.
§ 904. Resisting or interfering with an officer.
§ 905. Assaulting an officer (Repealed).
§ 905.1. Assaulting an officer.
§ 906. False or fraudulent anhhungxadieu.vnments on reports, etc.
§ 907.
Xem thêm: Stationary Là Gì - Ý Nghĩa Của Stationary Trong Tiếng Anh
Vehicle operation to avoid identification or inspection.§ 908. Reciprocal enforcement on Delaware River.
Subchapter B. Prosecution & Penalties
§ 921. Time for commencing prosecutions.
§ 922. Rights & liabilities of minors.
§ 923. Possession prima facie evidence of violation.
§ 924. Liability for actions of others.
§ 925. Jurisdiction and penalties.
§ 926. Acknowledgment of guilt và receipt for payment.
§ 927. Disposition of fines & penalties.
§ 928. Disposition of seized property.
§ 929. Revocation, suspension or denial of license, permit or registration.
§ 930. Suspension of privileges pending payment of penalties.
§ 931. Disposition of nonresident offenders.
§ 932. Determination of second or subsequent offenses.
Chapter 21. Game or Wildlife Protection
Subchapter A. General Provisions
§ 2101. Administration of title.
§ 2102. Regulations.
§ 2103. Applicability of Federal laws.
Subchapter B. Destruction for Agricultural Protection
§ 2121. Killing trò chơi or wildlife khổng lồ protect property.
§ 2122. Report khổng lồ commission officer.
§ 2123. Safekeeping edible carcass pending disposition.
§ 2124. Retention of edible carcass for food.
§ 2125. Surrender of carcass khổng lồ commission officer.
§ 2126. Unlawful activities.
Subchapter C. Destruction of trò chơi or Wildlife in Self-Defense
§ 2141. Killing trò chơi or wildlife khổng lồ protect person.
Subchapter D. Protection of game or Wildlife
§ 2161. Commonwealth actions for damage to game or wildlife.
§ 2162. Disturbance of game or wildlife.
§ 2163. Unlawful importation of trò chơi or wildlife.
§ 2164. Unlawful taking & possession of protected birds.
§ 2165. Possession or interference with active nests or eggs of birds.
§ 2166. Unlawful sale of protected birds và plumage.
§ 2167. Endangered or threatened species.
Chapter 23. Hunting and Furtaking
Subchapter A. General Provisions
§ 2301. Prima facie evidence of hunting.
§ 2302. Interference with lawful taking of wildlife or other activities permitted by this title prohibited.
§ 2303. Hunting on Sunday prohibited.
§ 2304. Ownership of carcass of trò chơi or wildlife.
§ 2305. Retrieval and disposition of killed or wounded trò chơi or wildlife.
§ 2306. Killing trò chơi or wildlife by mistake.
§ 2307. Unlawful taking or possession of game or wildlife.
§ 2308. Unlawful devices & methods.
§ 2309. Unlawful removal of trò chơi or wildlife from place of refuge.
§ 2310. Unlawful use of lights while hunting.
§ 2311. Restrictions on recreational spotlighting.
§ 2312. Buying and selling game.
§ 2313. Investigation và seizure of trò chơi or wildlife.
§ 2314. Trespass on private property while hunting.
§ 2315. Hunting on Sunday without written permission.
Subchapter B. Hunting Big Game
§ 2321. Unlawful killing or taking of big game.
§ 2322. Prohibited devices and methods.
§ 2323. Tagging & reporting big trò chơi kills.
§ 2324. Parties hunting big game.
§ 2325. Cooperation after lawfully killing big game.
§ 2326. Excess kill of big game.
§ 2327. Subsequent kill if big trò chơi unfit for human consumption.
§ 2328. Shipping or transporting big game.
§ 2329. Additional penalty for poaching (Repealed).
Subchapter C. Hunting Small Game
§ 2341. Possession & transportation of small game.
Subchapter D. Furtaking Regulations
§ 2361. Unlawful acts concerning taking of furbearers.
§ 2362. Permitted acts.
§ 2363. Trapping exception for certain persons.
§ 2364. Penalties.
Subchapter E. Dogs Pursuing trò chơi or Wildlife
§ 2381. Dogs pursuing, injuring or killing trò chơi or wildlife.
§ 2382. Training dogs on small game.
§ 2383. Dogs pursuing, injuring or killing big game.
§ 2384. Declaring dogs public nuisances.
§ 2385. Destruction of dogs declared public nuisances.
§ 2386. Penalties.
Chapter 25. Protection of Property & Persons
Subchapter A. Protection of Property
§ 2501. Hunting or furtaking prohibited while under influence of alcohol or controlled substance.